Que recherchez-vous ?
Un contenu sur ce site
Une personne sur l'annuaire
Une formation sur le catalogue
Un contenu sur ce site
Une personne sur l'annuaire
Une formation sur le catalogue
Juriscope est une unité de service de l’Université de Poitiers, fondée avec le concours du ministère des Affaires étrangères, du ministère de la Justice et du Centre français de droit comparé. Juriscope a pour mission de favoriser l’accès aux droits étrangers et de promouvoir le droit français et les droits francophones à l’étranger.
Autres mondes, autres cultures, autres langues, autres systèmes juridiques : la curiosité et l’intérêt pour ces ailleurs furent décisifs dans la création de Juriscope. Au service du droit comparé et de la coopération scientifique internationale, Juriscope propose des ressources utiles à la communauté universitaire internationale, mais aussi aux professionnels, juristes ou traducteurs juridiques, et aux citoyens en quête d’informations sur les droits étrangers ou confrontés à des difficultés linguistiques. Contribuant également au rayonnement du droit français à l’international, ses activités participent de la stratégie française d’influence par le droit.
Juriscope travaille au dépassement des contraintes linguistiques et à la diffusion du droit par ses activités de droit comparé, de traduction et d’édition.
L’unité est reconnue internationalement pour ses travaux sur les questions de langues et droit, de droit Ohada et la comparaison des systèmes de droit civil et de common law.
Autres mondes, autres cultures, autres langues, autres systèmes juridiques : la curiosité et l’intérêt pour ces ailleurs furent décisifs dans la création de Juriscope. Au service du droit comparé et de la coopération scientifique internationale, Juriscope propose des ressources utiles à la communauté universitaire internationale, mais aussi aux professionnels, juristes ou traducteurs juridiques, et aux citoyens en quête d’informations sur les droits étrangers ou confrontés à des difficultés linguistiques. Contribuant également au rayonnement du droit français à l’international, ses activités participent de la stratégie française d’influence par le droit.
Juriscope s’est vu confier une double mission :
Travaillant sur le droit comparé, les langues et le droit, et les droits africains, Juriscope a principalement développé trois activités : opérations de traduction juridique, réalisation d’études de droit comparé en langue française, édition juridique.
Juriscope conduit chaque année des études de droit comparé, notamment à la demande du ministère français de la Justice. Ces études, rédigées en langue française, portent sur 5 à 8 pays et sur toutes les branches du droit. Destinées à accompagner les projets de réforme de la Chancellerie, elles sont mises à disposition de la communauté universitaire et du grand public grâce à la collection Hal de l’unité.
Juriscope favorise également la recherche en droit comparé en mettant à disposition de la communauté scientifique et du grand public des traductions en langue française de grands textes étrangers (collection La Lettre des Lois) et la traduction en langue étrangère du droit français (traductions Legifrance).
Ces différentes activités de traduction ont conduit Juriscope à engager avec le Cecoji (centre d’études sur la coopération juridique internationale) un programme de recherche sur les langues et le droit. Un cycle de colloques internationaux et séminaires a ainsi été initié en 2009.
Des recherches sur la terminologie juridique, française, chinoise, anglaise et roumaine notamment, sont menées pour compléter les traductions réalisées par Juriscope.
Enfin, Juriscope s’est très tôt intéressé au droit OHADA : d’abord comme objet d’étude scientifique, les défis que relevait ce droit nouveau stimulant la communauté scientifique ; puis, pour en accompagner la diffusion et la promotion par des opérations d’édition. Rédigés par des universitaires africains ou sous la direction d’universitaires africains, ces ouvrages participent à la diffusion de ce droit auprès de tous les publics : communauté scientifique, étudiante, professionnels du droit, acteurs économiques. L’action éditoriale de Juriscope en faveur du droit OHADA a été récompensée par l’Académie des sciences morales et politiques qui a remis le 15 novembre 2004 le Grand Prix Charles Aubert au Professeur Jacques David, directeur de Juriscope de 1995 à 2007. Au regard de son action pour la diffusion et la promotion du droit OHADA, Juriscope est officiellement devenu partenaire technique de l’OHADA en octobre 2011.
Juriscope dispose d’une ingénierie formée à la gestion de projets de droit comparé, de traduction juridique et d’édition (papier et numérique).
L’équipe est constituée de 3 ingénieurs de recherche, 2 ingénieurs d’études et 1 gestionnaire placés sous la direction d’un professeur des universités.
Philippe LAGRANGE : directeur de Juriscope, doyen honoraire de la Faculté de droit et des sciences sociales de l’Université de Poitiers, professeur de droit public enseignant à l’Université de Poitiers, membre du Cecoji-UP, spécialiste de droit international (philippe.lagrange@univ-poitiers.fr)
Daniel GAZEAU : directeur adjoint, responsable éditorial, responsable administratif (daniel.gazeau@univ-poitiers.fr)
Daniela BORCAN : docteure en droit, responsable des études de droit comparé, traductrice roumain – français (daniel.borcan@univ-poitiers.fr)
Zhuang HAN : docteur en droit, responsable des études de droit comparé, traducteur chinois – français (zhuang.han@univ-poitiers.fr)
Catherine PEROT : ingénieure d’étude pour l’enseignement numérique (catherine.perot@univ-poitiers.fr)
Jessica LÉGER : secrétariat administratif – diffusion et distribution (jessica.leger@univ-poitiers.fr)